Кирилл и Мефодий. Престольный праздник в Сербском храме...
Кирилл и Мефодий.
День памяти 24 мая.
Кирилл и Мефодий - славянские первоучители и апостолы, святые не только в православной, но и римско-католической церкви.
В штате Квинсланд, на Голд Косте (Австралия) после войны в Югославии построен сербами храм, в котором молятся православные с разных стран. Настоятелем русской общины в этом храме является Протоиерей Гавриил Макаров. Посвящается стихотворение настоятелю и всем прихожанам храма.
Престольный праздник в Сербском храме...
Святые братья с Византии
Мефодий и Кирилл,
Своим ученьем восхитили
Апостольских Светил.
Славянам азбуку открыли
И, изложив писанье,
Духовный мир объединили,
По Божьему старанью.
Престольный праздник в Сербском храме.
С молитвой крестный ход.
Здесь Богу молятся славяне-
Из разных стран народ.
Сияют блеском на Голд Косте
Святые купола.
Словенский праздник на погосте
И Господу хвала!
Людмила Ларкина,
Австралия
Я - странник, накопивший впечатления,
Но не нашедший тихого житья.
Пишу в блокнот обиды поколения,
И верую в Святые Жития.
Людмила Ларкина.
Австралия.
Мои стихи и прозу можно почитать здесь:
http://larkina.priestt.com/
http://www.priestt.com/chr/poets/poets_158.html
http://www.stihi.ru/avtor/leonida55
http://www.litsovet.ru/index.php/author.page?author_id=5638
http://www.unification.net.au/authors/name/11
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.